期刊信息
 

刊名:牡丹江大学学报
主办:牡丹江大学
主管:黑龙江省教育厅
ISSN:1008-8717
CN:23-1450/G4
语言:中文
周期:月刊
影响因子:0
被引频次:15627
数据库收录:
国家哲学社会科学学术期刊数据库;期刊分类:大学学报
期刊热词:
翻译,文化,教学,大学生,教学改革,高校,大学英语,英语,隐喻,高职院校,

现在的位置:主页 > 期刊导读 >

国色天香之魅

来源:牡丹江大学学报 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-02-23 13:01

【作者】网站采编

【关键词】

【摘要】牡丹李正封 国色朝酣酒,天香夜染衣。 丹景春醉容,明月问归期。 中国花海,佳葩无数,称得上“国色天香”的非牡丹莫属。千百年来,众多文人墨客赞美它、歌颂它,将各种美好的

牡丹李正封

国色朝酣酒,天香夜染衣。

丹景春醉容,明月问归期。

中国花海,佳葩无数,称得上“国色天香”的非牡丹莫属。千百年来,众多文人墨客赞美它、歌颂它,将各种美好的称谓加诸其身,如“百花王”“富贵花”“伊洛传芳”等等。而自唐代李正封的《牡丹》诗问世后,“国色天香”一词便成为牡丹的专属称谓。

唐代,中原地区遍植牡丹。由于牡丹姿态端庄、色彩艳丽、香气浓郁,符合时人的审美观念,因而受到各阶层人士的喜爱,以牡丹为题材的诗歌也开始繁荣起来。据《唐诗纪事》记载:唐文宗李昂喜好作诗,有一日赏牡丹时,他问起时下谁的咏牡丹诗写得最好?有人便以李正封的一联“国色朝酣酒,天香夜染衣”作答。

在这首《牡丹》诗中,李正封将牡丹美丽娇艳的姿态形容为“如美人醉酒”,并以“香气浸染衣衫”侧面道出牡丹花香的浓郁,极富想象力。牡丹的色、香、韵,于此得到巧妙展现。

○花开时节,牡丹吐艳。Peonies burst into bloom in the blossom season.

自唐以来,历代文人咏颂牡丹的诗词数量众多,名诗佳句频出,如刘禹锡的“唯有牡丹真国色,花开时节动京城”,皮日休的“竟夸天下无双艳,独占人间第一香”等等,但用“国色天香”来形容牡丹的,李正封是第一人。

牡丹诗词的流传吟唱,对当时及后世产生了审美影响,也从某种程度上促进了牡丹花卉更为广泛的种植。历史上,牡丹曾有过几大主产区,唐宋时称“洛阳牡丹甲天下”,自明代以来,曹州成为后起之秀,有“曹州牡丹甲于海内”之美誉。

古时之曹州,即今日之菏泽,位于山东省西南部,是中国著名的牡丹之乡。据史料记载,菏泽牡丹种植历史悠久,始于隋、兴于唐宋、盛于明清,距今已有1400余年的栽培历史。菏泽牡丹素以品种繁多、花朵大而色形各异、花期持续时间长而著称于世,有“花大盈尺”“千片赤英霞烂烂,百枝绛点灯煌煌”的赞誉。

○牡丹园里,游人陶醉于花海。In the peony garden,tourists are enchanted by the sea of flowers.

明代文学家谢肇淛在《五杂俎》中记载:“余过濮州曹南一路,百里之中,香气迎鼻,盖家家圃畦中俱植之,若菜蔬然。”种植牡丹犹如蔬菜般普遍,可见当时牡丹种植之盛。清代著名文学家蒲松龄将菏泽牡丹写入《聊斋志异》,取篇名《葛巾》,牡丹名品“葛巾紫”“玉版白”由此得名。而据光绪年间《曹州府志》记载:“花卉之繁……动辄数百亩,利厚于五谷。每当仲春花发,出城迤东,连阡接陌,艳若蒸霞。”桑篱园、凝香园、绮园、万花园等十余处牡丹园内,牡丹散发着浓郁的香气,绚丽多彩如同天上的彩霞。

四月,春回大地,正是牡丹花盛开之时。如今,每年4月16日举办的菏泽牡丹国际文化旅游节已成为菏泽牡丹向世界展示的盛会。每逢谷雨时节,菏泽牡丹园里百花竞放,黄、红、兰、白、黑、绿、紫、粉8大色牡丹千姿百态,成为花的海洋。洁白如玉的“梨花雪”、素洁清秀的“蓝田玉”、色彩纷呈的“娇容三变”、雍容华贵的“酒醉贵妃”……诸类珍奇名品,让观者大饱眼福。

2019年7月15日,中国花卉协会在其官方网站发起《投票:我心中的国花》,向公众征求对中国国花的意向,牡丹得票率高达79.71%。可以说,在大多数人心目中,“国色天香”的牡丹堪为国花,而“中国牡丹之都”的称号则当属菏泽。

There are countless beautiful flowers in China’s sea of flowers,but only the peony enjoys the reputation of“National Beauty”.For thousands of years,numerous men of letters have praised and extolled the peony,and given it various charming names,e.g.the“King of Flowers”,the“Flower of Wealth”and“Yiluo Chuanfang”(fame spreading along the Yi and Luo Rivers).Since the appearance of the poem Peony by Li Zhengfeng of the Tang Dynasty,“National Beauty”has become the exclusive title of the peony.

In this poem,Li Zhengfeng described the beauty and delicacy of the peony as“a drunken beauty”,and indirectly revealed the rich fragrance of thepeony through the“robe scented with fragrance”.The poem is quite imaginative.

When Grain Rain comes,flowers contend to blossom in the Peony Garden of Heze,where yellow,red,blue,white,black,green,purple and pink peonies in all shapes and sizes form a sea of sorts of rare peonies may glut visitors’ eyes.

文章来源:《牡丹江大学学报》 网址: http://www.mdjdxxb.cn/qikandaodu/2021/0223/564.html

上一篇:牡丹富贵说论辩
下一篇:苔花如米小也学牡丹开

牡丹江大学学报投稿 | 牡丹江大学学报编辑部| 牡丹江大学学报版面费 | 牡丹江大学学报论文发表 | 牡丹江大学学报最新目录
Copyright © 2018 《牡丹江大学学报》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: